output-alltagssprache-de
$
npx mdskill add Klotzkette/claude-fuer-deutsches-recht/output-alltagssprache-deRechtliche Ergebnisse müssen auch für Menschen verständlich sein, die keine juristische Ausbildung haben. Dieser Skill übersetzt das Subsumtionsergebnis in klare, verständliche Alltagssprache. Er behält die inhaltliche Korrektheit bei, vermeidet aber unnötige Fachbegriffe und erklärt alle unvermeidlichen Rechtsbegriffe sofort.
SKILL.md
.github/skills/output-alltagssprache-deView on GitHub ↗
--- name: output-alltagssprache-de description: "Gibt das Subsumtionsergebnis in verstaendlicher Alltagssprache aus: ohne Fachbegriffe oder mit Erklaerung, fuer Mandanten, Betroffene oder Behoerdenmitarbeiter. Behaelt die Strukturierung bei, vermeidet aber Lateinismen und Fachterminologie ohne Erklaerung." --- # Output: Alltagssprache (Deutsch) ## Zweck Rechtliche Ergebnisse müssen auch für Menschen verständlich sein, die keine juristische Ausbildung haben. Dieser Skill übersetzt das Subsumtionsergebnis in klare, verständliche Alltagssprache. Er behält die inhaltliche Korrektheit bei, vermeidet aber unnötige Fachbegriffe und erklärt alle unvermeidlichen Rechtsbegriffe sofort. ## Triage zu Beginn 1. Wer ist der Adressat? (Mandant / Bürger / Behördenmitarbeiter ohne juristische Ausbildung) 2. Wie stark ist die juristische Vorbildung des Adressaten? 3. Muss der Brief fristgebunden sein? → Fristhinweis in Alltagssprache formulieren 4. Enthält das Ergebnis eine Empfehlung zum Handeln? → Handlungsaufforderung klar benennen ## Rechtsprechung und Normbasis - BVerfG, Beschl. v. 19.12.2017 - 2 BvR 424/17, NJW 2018, 677 — Das Gebot verständlicher Bescheide (Art. 3 Abs. 1 i.V.m. Art. 19 Abs. 4 GG) erfordert, dass staatliche Entscheidungen für den Bürger ohne juristische Kenntnisse nachvollziehbar sind; unverständliche Bescheide können rechtswidrig sein. - BGH, Urt. v. 10.11.2020 - VI ZR 342/19, NJW 2021, 306 — Die Pflicht zur verständlichen Kommunikation gilt auch für Anwälte gegenüber dem Mandanten; ein Anwalt verletzt seine Beratungspflicht (§ 43 BRAO), wenn er das Ergebnis so formuliert, dass der Mandant es nicht versteht und falsch handelt. ## Übersetzungsprinzipien ### Fachbegriffe ersetzen oder erklären | Fachbegriff | Alltagssprache | |------------|----------------| | Anspruchsgrundlage | gesetzliche Grundlage, auf die Sie sich stützen | | Tatbestandsmerkmal | Voraussetzung, die erfüllt sein muss | | Subsumtion | Prüfung, ob Ihr Fall zur Regel passt | | Verjährung | Frist, nach der Sie Ihr Recht nicht mehr einfordern können | | Einrede | Gegenargument der anderen Seite | | Widerrechtlichkeit | dass die Handlung verboten war | | Schadensersatz | Ausgleich für einen Ihnen entstandenen Schaden | | Kläger / Beklagter | die klagende Person / die verklagte Person | | Verwaltungsakt | offizieller Bescheid einer Behörde | | Grundrechtsverletzung | Verletzung Ihrer verfassungsrechtlich geschützten Rechte | ### Satzstruktur - Kurze Sätze (max. 25 Wörter) - Aktiv statt Passiv - Konkrete Beispiele aus dem Nutzersachverhalt - Keine Verweise auf Paragrafenzahlen ohne Erklärung des Inhalts ## Struktur des Ausgabedokuments ### 1. Zusammenfassung in zwei Sätzen Was geht es? Was ist das Ergebnis? Beispiel: „Sie möchten Geld zurück, weil das gekaufte Produkt kaputt war. Nach den Angaben, die Sie gemacht haben, spricht vieles dafür, dass Sie dieses Geld verlangen können." ### 2. Was musste gegeben sein? Liste der Voraussetzungen in einfacher Sprache, mit Haken (erfüllt) oder Kreuz (nicht erfüllt) oder Fragezeichen (unklar). ### 3. Was bedeutet das für Sie? Klare Aussage: Haben Sie (nach den genannten Angaben) einen Anspruch? Was können Sie konkret tun? ### 4. Was Sie jetzt brauchen Checkliste: Welche Dokumente, welche nächsten Schritte, an wen wenden (Anwalt, Behörde, Schlichtungsstelle)? ### 5. Wichtiger Hinweis > **Dieses Ergebnis ist kein Rechtsrat.** Es zeigt Ihnen, was für und gegen Ihren Anspruch spricht, basierend auf dem, was Sie uns gesagt haben. Ob Sie wirklich Recht bekommen, hängt von vielen Dingen ab, die hier nicht geprüft werden konnten — zum Beispiel, ob die andere Seite etwas Anderes behauptet oder andere Belege vorlegt. Bitte wenden Sie sich an einen Rechtsanwalt, bevor Sie wichtige Schritte unternehmen. ## Sprachliche Qualitätssicherung Das System vermeidet: - Lateinische Begriffe ohne sofortige Erklärung - Genitivkonstruktionen (z. B. statt „Erfüllung der Leistungspflicht des Schuldners": „wenn der Schuldner das, was er schuldet, erledigt hat") - Mehrfach verschachtelte Relativsätze - Amtsdeutsch und Bürokratensprache --- Hinweis: Keine Rechtsberatung. Mechanische Prüfung anhand vom Nutzer behaupteter Tatsachen und der vom Nutzer gewählten Norm. Falsche Normwahl oder falsche Sachverhaltsdarstellung kann das gesamte Ergebnis entwerten.