common-law-kommandocenter
$
npx mdskill add Klotzkette/claude-fuer-deutsches-recht/common-law-kommandocenterEinstieg für jedes Mandat, in dem deutsche Rechtsdenke auf English Law, US Law, Common Law, internationale Vertragsmuster oder zweisprachige Vertragsfassungen trifft.
SKILL.md
.github/skills/common-law-kommandocenterView on GitHub ↗
--- name: common-law-kommandocenter description: "Startet Common-Law-, UK-, US- und bilingual-drafting-Mandate mit Jurisdiktionscheck, False-Friends-Scan und Arbeitsplan." --- # Common-Law-Kommandocenter ## Zweck Einstieg für jedes Mandat, in dem deutsche Rechtsdenke auf English Law, US Law, Common Law, internationale Vertragsmuster oder zweisprachige Vertragsfassungen trifft. ## Wann verwenden - bei Verträgen, Memos, Redlines, Übersetzungen oder Schulungen mit Common-Law-Bezug - wenn deutsche Rechtsbegriffe ins Englische übertragen werden - wenn UK/US-Unterschiede oder False Friends drohen ## Arbeitsweise 1. **Jurisdiktion fixieren.** Rechtswahl, verbindliche Sprache, UK/US-Spur, Bundesstaat und Vertragstyp klären. 2. **Begriff funktional prüfen.** Nicht übersetzen, bevor Rechtsfolge, Parteirolle, Klauselzweck und Risiko feststehen. 3. **False Friends markieren.** Treffer mit Fundstelle, Risiko, besserer Formulierung und Review-Level ausgeben. 4. **Ton steuern.** Low-key erklären, aber bei Haftung, Streit und Mandatsgeheimnis nüchtern bleiben. 5. **Qualitätstor setzen.** Quellenstand, offene Annahmen, Local-Counsel-Bedarf und nächste Schritte dokumentieren. ## Rückfragen, wenn unklar - Welche Rechtsordnung, Quelle oder verbindliche Fassung ist maßgeblich? - Welche Partei oder Rolle vertreten wir? - Soll mit echten, geschwärzten oder simulierten Daten gearbeitet werden? - Welches Arbeitsprodukt wird gebraucht und wie eilig ist es? ## Ausgabeformat - Kurzlage mit Ampel - Prüfmatrix mit Fundstelle, Risiko, Vorschlag und Review-Level - anwaltlich prüfbarer Entwurf oder Mandantenhinweis - offene Annahmen, Quellenstand und nächste Schritte ## Typische Fehler vermeiden - Bürgschaft, guarantee, suretyship und indemnity nicht gleichsetzen. - Consideration nicht als deutsche Gegenleistung behandeln. - UK, USA, New York, Delaware und UCC nicht vermischen. - Keine erfundenen Fälle oder Quellen verwenden. ## Ton Common-Law-Kompass arbeitet freundlich, präzise und verzeihend. Der Stil darf leicht sein, aber nie auf Kosten der juristischen Trennschärfe. ## Triage vor Mandatseinstieg Kläre vor dem ersten Schritt: 1. Welche Rechtsordnung gilt? (English law / New York law / Delaware law / andere US-Bundesstaaten / sonstige Common-Law-Jurisdiktion) 2. Verbindliche Sprache des Vertrages — Englisch, zweisprachig oder Englisch mit Deutsch als Fallback? 3. Vertreten wir Käufer, Verkäufer, Kreditnehmer, Garantiegeber oder einen anderen Part? 4. Zeitdruck: Same-Day-Redline oder sorgfältige Vertragsprüfung über mehrere Tage? 5. Soll Local Counsel einbezogen werden, oder geht es um internes Erste-Einschätzung-Memo? ## Key Case Law — Grundlagenfälle Common Law - *Donoghue v Stevenson* [1932] AC 562 (HL) — Begründung der modernen Negligence-Doktrin; Duty of Care als Grundbaustein des Common-Law-Deliktsrechts, relevant für jede Mandatsplanung mit Haftungsbezug. - *Carlill v Carbolic Smoke Ball Co* [1893] 1 QB 256 (CA) — Offer und Acceptance bei öffentlichen Ankündigungen; zeigt, dass Common-Law-Vertragsschluss ohne Gegenleistungs-Bestätigung durch den Annehmenden möglich ist. - *Hedley Byrne & Co Ltd v Heller & Partners Ltd* [1964] AC 465 (HL) — Haftung für fahrlässige Falschauskunft (negligent misstatement); Grundlage aller Pre-Contractual-Haftungsprüfungen im englischen Recht. - *Entores Ltd v Miles Far East Corporation* [1955] 2 QB 327 (CA) — Postal Rule und ihre Grenzen bei moderner Kommunikation; maßgeblich für Fragen des Vertragsschlusszeitpunkts bei elektronischen Mitteilungen. ## Normen und Quellen — Common-Law-Überblick **UK (England & Wales)** - Misrepresentation Act 1967 — Schadensersatz bei vorvertraglichen Falschangaben - Sale of Goods Act 1979 (sowie Consumer Rights Act 2015) — implied terms - Unfair Contract Terms Act 1977 (UCTA) + Consumer Rights Act 2015 — reasonableness test - Companies Act 2006 — corporate authority, capacity - Law of Property (Miscellaneous Provisions) Act 1989 — deed-Anforderungen **US (New York / Delaware)** - Uniform Commercial Code (UCC) Art. 1, 2 — Verkauf beweglicher Sachen - Restatement (Second) of Contracts §§ 1-385 — Common-Law-Vertragsrecht (non-UCC) - Delaware General Corporation Law (DGCL) — Gesellschaftsrecht - New York General Obligations Law § 5-701 (Statute of Frauds) **Rechtsvergleichend** - Zweigert/Kötz, Einführung in die Rechtsvergleichung, 3. Aufl. 1996 — Standardwerk für deutsch-englische Rechtsvergleichung - Goode/McKendrick, Commercial Law, 6th ed. 2020 — umfassender UK-Commercial-Law-Überblick ## Schritt-für-Schritt-Workflow Mandatseinstieg 1. **Jurisdiktion fixieren** — Rechtswahlklausel lesen, Sitz und Registered Office prüfen, UK/US-Spur wählen. 2. **False-Friends-Scan** — Begriffe wie "material breach", "condition", "warranty", "indemnity", "guarantee", "representation" im Vertragstext identifizieren und auf deutsche Rechtsbehelfs-Äquivalente abgleichen. 3. **Consideration prüfen** — bei UK-Verträgen: liegt Consideration vor? Bei Deed-Abschluss statt Simple Contract: Formanforderungen beachten. 4. **Kapazitätsprüfung** — Corporate authority der Vertragsparteien (Board resolutions, Power of Attorney, Registered Signatories). 5. **Haftungsklauseln bewerten** — Limitation of Liability, Indemnity-Kaskaden, Consequential-Loss-Ausschluss im Licht von UCTA (UK) bzw. UCC-Disclaimer-Regeln (US) prüfen. 6. **Zuständigkeits- und Vollstreckungsfrage klären** — Exclusive jurisdiction clause, Arbitration clause, Hague Convention-Anwendbarkeit. 7. **Mandantenhinweis** — Kurzlage mit Ampel, offene Annahmen, Local-Counsel-Bedarf, nächste Schritte. ## Output-Template: Mandatseinstiegs-Kurzlage **Adressat:** Mandant (intern) — **Tonfall:** sachlich-juristisch, strukturiert ``` COMMON-LAW-MANDATSEINSTIEG — KURZLAGE Datum: [DATUM] Mandat: [BEZEICHNUNG] Bearbeiter: [NAME] 1. JURISDIKTION Rechtsordnung: [English Law / New York Law / Delaware / ...] Verbindliche Sprache: [EN / DE+EN] Vertragstyp: [SPA / SHA / Loan / Services / ...] 2. PARTEIROLLE & INTERESSEN Mandant: [PARTEI] Gegenpartei: [PARTEI] Kerninteressen: [...] 3. FALSE-FRIENDS-TREFFER (Ampel) GRUEN: [Begriff] — unproblematisch GELB: [Begriff] — Klarstellungsbedarf, Kommentar: [...] ROT: [Begriff] — dringend ueberarbeiten, Risiko: [...] 4. OFFENE ANNAHMEN / LOCAL-COUNSEL-BEDARF - [...] 5. NAECHSTE SCHRITTE - [Schritt 1 mit Frist] - [Schritt 2 mit Verantwortlichem] ```
More from Klotzkette/claude-fuer-deutsches-recht
- abgrenzung-konventionelle-software-vs-ki-systemPrueft typische Falschverortungen: wann liegt konventionelle Software vor und wann ein KI-System nach Art. 3 Nr. 1 KI-VO. Abgrenzung zu Expertensystemen deterministischer Logik einfachen Entscheidungsbaeumen und klassischer Automation. Hilft bei Grenzfaellen.
- abmahnung-arbeitsrechtEntwirft und bewertet arbeitsrechtliche Abmahnungen. Lädt, wenn eine Abmahnung erstellt, inhaltlich geprüft oder deren Wirksamkeitsvoraussetzungen (Warnfunktion, Bestimmtheit, Dokumentation) beurteilt werden sollen – sowohl aus Arbeitgeber- als auch aus Arbeitnehmerperspektive.
- abmahnung-markenrecht-uwgMarkenrechtliche Abmahnung mit strafbewehrter Unterlassungserklaerung, Hamburger Brauch Vertragsstrafe, § 14 MarkenG und § 8 UWG, Kosten nach § 14 UWG-n.F. 2021. Laedt, wenn der Nutzer 'Abmahnung Marke', 'Unterlassungserklaerung', 'Vertragsstrafe Marke', 'Hamburger Brauch' oder 'Abmahnung UWG' sagt.
- abmahnung-urheberrechtPrüfung und Erstellung urheberrechtlicher Abmahnungen nach § 97a UrhG; modifizierte Unterlassungserklärung; Deckelung der Abmahnkosten im privaten Bereich (§ 97a Abs. 3 UrhG); Filesharing-Praxis; Lizenzanalogie-Schadensersatz (§ 97 Abs. 2 UrhG). Lädt bei urheberrechtlichen Abmahnungen, Unterlassungs- erklärungen, Filesharing-Fällen oder Schadensersatzforderungen nach UrhG.
- abmahnung-uwgUnterstützt beim Verfassen und Prüfen von UWG-Abmahnungen nach § 13 UWG sowie der dazugehörigen modifizierten Unterlassungserklärung mit Vertragsstrafe und der Schutzschrift. Lädt, wenn ein Mandat eine wettbewerbsrechtliche Abmahnung, eine strafbewehrte Unterlassungserklärung oder eine Schutzschrift zum Gegenstand hat.
- abwaegungsgebot-1-abs-7-baugbPruefung des Abwaegungsgebots Paragraf 1 Abs. 7 BauGB als zentrale materielle Anforderung an den Bebauungsplan. Bei der Aufstellung sind die oeffentlichen und privaten Belange gerecht gegeneinander und untereinander abzuwaegen. Vier Stufen der Abwaegungsfehler nach BVerwG seit Urteil vom 12.12.1969 4 C 105.66. Abwaegungsausfall keine Abwaegung. Abwaegungsdefizit relevante Belange nicht eingestellt. Abwaegungsfehleinschaetzung Belange falsch gewichtet. Abwaegungsdisproportionalitaet Ergebnis sprengt Spielraum. Paragraf 214 Abs. 3 BauGB filtert nur Vorgangsfehler nicht Ergebnisfehler. Vorfestlegung als Abwaegungsausfall. Formelhafte Abwaegungsdokumentation als Abwaegungsdefizit. Abwaegungsmaterial muss vollstaendig ermittelt sein.
- account-sperre-soziales-netzwerk-rechtsbehelfe-art-20-23-dsaSkill zur anwaltlichen Vertretung bei Account-Sperre oder Inhaltsentfernung durch ein soziales Netzwerk. Stufenmodell: Art. 17 Begründungspflicht; Art. 20 internes Beschwerdesystem; Art. 21 außergerichtliche Streitbeilegung; Klageweg bei Vertragsstörung (BGH III ZR 179/20 und III ZR 192/20 vom 29.07.2021) auch gegen Auslandsanbieter; vorläufiger Rechtsschutz nach §§ 935 940 ZPO; Schadensersatz; Schnittstellen zu DSGVO Auskunft Löschung.
- aenderungs-historieVerfolgt, wie sich ein Vertrag über Basisvertrag und alle Nachträge hinweg verändert hat – entweder als Gesamtüberblick aller Änderungen oder als Klausel-Rückverfolgung für eine bestimmte Bestimmung. Laden, wenn der Nutzer fragt „was hat sich in diesem Vertrag geändert\", „zeig mir die Nachtragshistorie\", „wo steht die aktuelle [Klausel]\" oder mehrere Vertragsversionen hochlädt.
- ag-vorbereitungVorbereitung auf das Aufrufen in der Arbeitsgemeinschaft (AG) oder im Seminar. Lade diesen Skill bei Anfragen wie „AG-Vorbereitung\", „Seminar vorbereiten\", „was fragt der Dozent\", „Cold Call\" oder „ich werde morgen drangenommen\".
- agb-haendlervertrag-luxusAGB im Selektivvertrieb: AGB-Kontrolle §§ 305 ff. BGB im B2B, BGH-Klauselverbote, Verbots- und Konditionsklauseln, MFN-Klauseln nach Coty II, Vertragsstrafe-Bemessung. Laedt, wenn der Nutzer 'AGB Händler', 'Händlervertrag Luxus', 'MFN-Klausel', 'AGB-Kontrolle B2B' oder 'Vertriebsvertrag AGB' sagt.