baoyu-youtube-transcript
$
npx mdskill add guanyang/antigravity-skills/baoyu-youtube-transcriptDownloads transcripts (subtitles/captions) from YouTube videos. Works with both manually created and auto-generated transcripts. No API key or browser required — uses YouTube's InnerTube API directly and automatically falls back to `yt-dlp` when YouTube blocks the direct API path.
SKILL.md
.github/skills/baoyu-youtube-transcriptView on GitHub ↗
---
name: baoyu-youtube-transcript
description: Downloads YouTube video transcripts/subtitles and cover images by URL or video ID. Supports multiple languages, translation, chapters, and speaker identification. Caches raw data for fast re-formatting. Use when user asks to "get YouTube transcript", "download subtitles", "get captions", "YouTube字幕", "YouTube封面", "视频封面", "video thumbnail", "video cover image", or provides a YouTube URL and wants the transcript/subtitle text or cover image extracted.
version: 1.1.0
metadata:
openclaw:
homepage: https://github.com/JimLiu/baoyu-skills#baoyu-youtube-transcript
requires:
anyBins:
- bun
- npx
---
# YouTube Transcript
Downloads transcripts (subtitles/captions) from YouTube videos. Works with both manually created and auto-generated transcripts. No API key or browser required — uses YouTube's InnerTube API directly and automatically falls back to `yt-dlp` when YouTube blocks the direct API path.
Fetches video metadata and cover image on first run, caches raw data for fast re-formatting.
## Script Directory
Scripts in `scripts/` subdirectory. `{baseDir}` = this SKILL.md's directory path. Resolve `${BUN_X}` runtime: if `bun` installed → `bun`; if `npx` available → `npx -y bun`; else suggest installing bun. Replace `{baseDir}` and `${BUN_X}` with actual values.
| Script | Purpose |
|--------|---------|
| `scripts/main.ts` | Transcript download CLI |
## Usage
```bash
# Default: markdown with timestamps (English)
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <youtube-url-or-id>
# Specify languages (priority order)
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --languages zh,en,ja
# Without timestamps
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --no-timestamps
# With chapter segmentation
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --chapters
# With speaker identification (requires AI post-processing)
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --speakers
# SRT subtitle file
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --format srt
# Translate transcript
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --translate zh-Hans
# List available transcripts
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --list
# Force re-fetch (ignore cache)
${BUN_X} {baseDir}/scripts/main.ts <url> --refresh
```
## Options
| Option | Description | Default |
|--------|-------------|---------|
| `<url-or-id>` | YouTube URL or video ID (multiple allowed) | Required |
| `--languages <codes>` | Language codes, comma-separated, in priority order | `en` |
| `--format <fmt>` | Output format: `text`, `srt` | `text` |
| `--translate <code>` | Translate to specified language code | |
| `--list` | List available transcripts instead of fetching | |
| `--timestamps` | Include `[HH:MM:SS → HH:MM:SS]` timestamps per paragraph | on |
| `--no-timestamps` | Disable timestamps | |
| `--chapters` | Chapter segmentation from video description | |
| `--speakers` | Raw transcript with metadata for speaker identification | |
| `--exclude-generated` | Skip auto-generated transcripts | |
| `--exclude-manually-created` | Skip manually created transcripts | |
| `--refresh` | Force re-fetch, ignore cached data | |
| `-o, --output <path>` | Save to specific file path | auto-generated |
| `--output-dir <dir>` | Base output directory | `youtube-transcript` |
## Optional Environment Variables
| Variable | Description |
|----------|-------------|
| `YOUTUBE_TRANSCRIPT_COOKIES_FROM_BROWSER` | Passed to `yt-dlp --cookies-from-browser` during fallback, e.g. `chrome`, `safari`, `firefox`, or `chrome:Profile 1` |
## Input Formats
Accepts any of these as video input:
- Full URL: `https://www.youtube.com/watch?v=dQw4w9WgXcQ`
- Short URL: `https://youtu.be/dQw4w9WgXcQ`
- Embed URL: `https://www.youtube.com/embed/dQw4w9WgXcQ`
- Shorts URL: `https://www.youtube.com/shorts/dQw4w9WgXcQ`
- Video ID: `dQw4w9WgXcQ`
## Output Formats
| Format | Extension | Description |
|--------|-----------|-------------|
| `text` | `.md` | Markdown with frontmatter (incl. `description`), title heading, summary, optional TOC/cover/timestamps/chapters/speakers |
| `srt` | `.srt` | SubRip subtitle format for video players |
## Output Directory
```
youtube-transcript/
├── .index.json # Video ID → directory path mapping (for cache lookup)
└── {channel-slug}/{title-full-slug}/
├── meta.json # Video metadata (title, channel, description, duration, chapters, etc.)
├── transcript-raw.json # Raw transcript snippets from YouTube API (cached)
├── transcript-sentences.json # Sentence-segmented transcript (split by punctuation, merged across snippets)
├── imgs/
│ └── cover.jpg # Video thumbnail
├── transcript.md # Markdown transcript (generated from sentences)
└── transcript.srt # SRT subtitle (generated from raw snippets, if --format srt)
```
- `{channel-slug}`: Channel name in kebab-case
- `{title-full-slug}`: Full video title in kebab-case
The `--list` mode outputs to stdout only (no file saved).
## Caching
On first fetch, the script saves:
- `meta.json` — video metadata, chapters, cover image path, language info
- `transcript-raw.json` — raw transcript snippets from YouTube API (`{ text, start, duration }[]`)
- `transcript-sentences.json` — sentence-segmented transcript (`{ text, start: "HH:mm:ss", end: "HH:mm:ss" }[]`), split by sentence-ending punctuation (`.?!…。?!` etc.), timestamps proportionally allocated by character length, CJK-aware text merging
- `imgs/cover.jpg` — video thumbnail
Subsequent runs for the same video use cached data (no network calls). Use `--refresh` to force re-fetch. If a different language is requested, the cache is automatically refreshed.
When YouTube returns anti-bot / blocked responses on the direct InnerTube path, the script retries with alternate client identities and then falls back to `yt-dlp` if available. If fallback is needed but `yt-dlp` is unavailable, the agent should decide how to make `yt-dlp` available and continue rather than pushing the installation decision to the user.
SRT output (`--format srt`) is generated from `transcript-raw.json`. Text/markdown output uses `transcript-sentences.json` for natural sentence boundaries.
## Workflow
When user provides a YouTube URL and wants the transcript:
1. Run with `--list` first if the user hasn't specified a language, to show available options
2. **Always single-quote the URL** when running the script — zsh treats `?` as a glob wildcard, so an unquoted YouTube URL causes "no matches found": use `'https://www.youtube.com/watch?v=ID'`
3. Default: run with `--chapters --speakers` for the richest output (chapters + speaker identification)
3. The script auto-saves cached data + output file and prints the file path
4. For `--speakers` mode: after the script saves the raw file, follow the speaker identification workflow below to post-process with speaker labels
When user only wants a cover image or metadata, running the script with any option will also cache `meta.json` and `imgs/cover.jpg`.
When re-formatting the same video (e.g., first text then SRT), the cached data is reused — no re-fetch needed.
## Chapter & Speaker Workflow
### Chapters (`--chapters`)
The script parses chapter timestamps from the video description (e.g., `0:00 Introduction`), segments the transcript by chapter boundaries, groups snippets into readable paragraphs, and saves as `.md` with a Table of Contents. No further processing needed.
If no chapter timestamps exist in the description, the transcript is output as grouped paragraphs without chapter headings.
### Speaker Identification (`--speakers`)
Speaker identification requires AI processing. The script outputs a raw `.md` file containing:
- YAML frontmatter with video metadata (title, channel, date, cover, description, language)
- Video description (for speaker name extraction)
- Chapter list from description (if available)
- Raw transcript in SRT format (pre-computed start/end timestamps, token-efficient)
After the script saves the raw file, spawn a sub-agent (use a cheaper model like Sonnet for cost efficiency) to process speaker identification:
1. Read the saved `.md` file
2. Read the prompt template at `{baseDir}/prompts/speaker-transcript.md`
3. Process the raw transcript following the prompt:
- Identify speakers using video metadata (title → guest, channel → host, description → names)
- Detect speaker turns from conversation flow, question-answer patterns, and contextual cues
- Segment into chapters (use description chapters if available, else create from topic shifts)
- Format with `**Speaker Name:**` labels, paragraph grouping (2-4 sentences), and `[HH:MM:SS → HH:MM:SS]` timestamps
4. Overwrite the `.md` file with the processed transcript (keep the YAML frontmatter)
When `--speakers` is used, `--chapters` is implied — the processed output always includes chapter segmentation.
## Error Cases
| Error | Meaning |
|-------|---------|
| Transcripts disabled | Video has no captions at all |
| No transcript found | Requested language not available |
| Video unavailable | Video deleted, private, or region-locked |
| IP blocked | Too many requests, try again later |
| Age restricted | Video requires login for age verification |
| bot detected | The script retries alternate clients and then `yt-dlp`; if fallback tooling is missing, the agent should resolve that itself, otherwise if it still fails try `YOUTUBE_TRANSCRIPT_COOKIES_FROM_BROWSER=safari` (or your browser) |
More from guanyang/antigravity-skills
- advanced-evaluationThis skill should be used for advanced LLM evaluation: LLM-as-judge systems, direct scoring, pairwise comparison, rubric calibration, evaluator bias mitigation, confidence scoring, and automated quality assessment.
- baoyu-compress-imageCompresses images to WebP (default) or PNG with automatic tool selection. Use when user asks to "compress image", "optimize image", "convert to webp", or reduce image file size.
- baoyu-danger-gemini-webGenerates images and text via reverse-engineered Gemini Web API. Supports text generation, image generation from prompts, reference images for vision input, and multi-turn conversations. Use when other skills need image generation backend, or when user requests "generate image with Gemini", "Gemini text generation", or needs vision-capable AI generation.
- baoyu-danger-x-to-markdownConverts X (Twitter) tweets and articles to markdown with YAML front matter. Uses reverse-engineered API requiring user consent. Use when user mentions "X to markdown", "tweet to markdown", "save tweet", or provides x.com/twitter.com URLs for conversion.
- baoyu-diagramCreate professional, dark-themed SVG diagrams of any type — architecture diagrams, flowcharts, sequence diagrams, structural diagrams, mind maps, timelines, illustrative/conceptual diagrams, and more. Use this skill whenever the user asks for any kind of technical or conceptual diagram, visualization of a system, process flow, data flow, component relationship, network topology, decision tree, org chart, state machine, or any visual representation of structure/logic/process. Also trigger when the user says "画个图" "画一个架构图" "diagram" "flowchart" "sequence diagram" "draw me a ..." or uploads content and asks to visualize it. Output is always a standalone .svg file.
- baoyu-electron-extractExtracts resources and JavaScript from any installed Electron app (`.asar` bundle), restoring original sources from `.js.map` files when available or formatting minified code with Prettier otherwise. Use when user wants to "extract Electron app", "decompile Electron", "get the source code of <app>", "inspect app.asar", "看 Electron 应用源码", "提取 .asar", or asks how a desktop Electron app is built. Skips `node_modules` and supports both macOS and Windows.
- baoyu-image-cardsGenerates infographic image card series with 12 visual styles, 8 layouts, and 3 color palettes. Breaks content into 1-10 cartoon-style image cards optimized for social media engagement. Use when user mentions "小红书图片", "小红书种草", "小绿书", "微信图文", "微信贴图", "image cards", "图片卡片", or wants social media infographic series.
- baoyu-imagineAI image generation with OpenAI GPT Image 2, Azure OpenAI, Google, OpenRouter, DashScope, Z.AI GLM-Image, MiniMax, Jimeng, Seedream and Replicate APIs. Supports text-to-image, reference images, aspect ratios, and batch generation from saved prompt files. Sequential by default; use batch parallel generation when the user already has multiple prompts or wants stable multi-image throughput. Use when user asks to generate, create, or draw images.
- baoyu-markdown-to-htmlConverts Markdown to styled HTML with WeChat-compatible themes. Supports code highlighting, math, Mermaid (rendered to PNG via headless Chrome), PlantUML, footnotes, alerts, infographics, and optional bottom citations for external links. Use when user asks for "markdown to html", "convert md to html", "md 转 html", "微信外链转底部引用", or needs styled HTML output from markdown.
- baoyu-post-to-wechatPosts content to WeChat Official Account (微信公众号) via API or Chrome CDP. Supports article posting (文章) with HTML, markdown, or plain text input, and image-text posting (贴图, formerly 图文) with multiple images. Markdown article workflows default to converting ordinary external links into bottom citations for WeChat-friendly output. Use when user mentions "发布公众号", "post to wechat", "微信公众号", or "贴图/图文/文章".