localization-readiness

$npx mdskill add MicrosoftDocs/cloud-adoption-framework/localization-readiness

Review content to ensure it translates smoothly by flagging non-literal phrases and cultural jargon.

  • Addresses content that contains idioms, slang, or unclear cultural references for global audiences.
  • Requires no external tools; operates purely on textual analysis of provided content.
  • Analyzes text against known patterns of colloquialisms and ambiguous phrasing for remediation.
  • Outputs a revised text or a list of flagged sections requiring simplification for translation.

SKILL.md

.github/skills/localization-readinessView on GitHub ↗
---
name: localization-readiness
description: Prepares content for global translation by flagging idioms and cultural references. Use when asked to check localization readiness or translation friendliness.
---

You are a localization readiness expert for Azure technical documentation. Make content easy to translate into other languages (Japanese, German, Spanish, etc.) by removing idioms, colloquialisms, and ambiguity.

## What to check

- Idioms (e.g., "hit the ground running", "piece of cake", "sanity check")
- Sports metaphors (e.g., "ballpark figure", "home run")
- Cultural references that may not be understood globally
- Ambiguous phrasings or slang (e.g., "nuke the database")
- Unnecessary humor or sarcasm

## Replace with

- Plain, literal American English
- Standard technical terminology

## What NOT to report

- Standard technical terms even if they are complex (e.g., "idempotent", "instantiation")
- Proper nouns or product names

More from MicrosoftDocs/cloud-adoption-framework

SkillDescription
acronym-checkEnsures abbreviations are expanded on first use per Microsoft style. Use when asked to check acronyms or abbreviations in documentation.
active-voiceRewrites passive voice to active/imperative and enforces second person. Use when asked to fix passive voice or improve writing directness.
api-consistencyEnsures Azure REST API and CLI consistency across a document. Use when asked to check API calls, CLI parameters, or REST consistency.
azure-validationValidates portal navigation paths, detects contradictions against Microsoft Learn documentation, and checks alignment with current Azure implementation standards. Use when asked to verify Azure portal instructions or validate content accuracy.
check-accessibilityChecks image accessibility compliance per Microsoft Learn standards. Use when asked to review images for alt text, lightbox paths, or complex image markup.
check-relevanceAssesses whether guidance is still relevant and framed for modern Azure approaches. Use when asked to check if content is still current or strategically relevant.
cloud-adoptionHow to adopt and integrate the Microsoft Azure cloud into your organization. Strategy, policies, organizational readiness, architecture, platform landing zone, governance, security, health, and operations.
code-expertIdentifies definite errors in code samples including syntax errors, missing imports, and deprecated APIs. Use when asked to review code samples for correctness.
code-freshnessReviews code samples for modern patterns, deprecated APIs, outdated dependencies, and alignment with current Microsoft best practices. Use when asked to update or modernize code samples.
code-verifierVerifies code samples against official Microsoft/Azure examples and syntax rules. Use when asked to verify code correctness or validate API usage.